Madam... kapitán Hook vám dává své slovo, že se nedotkne ani prstem... ani hákem Petra Pana.
Давам дума да не докосвам Питър Пан с пръст... или с кука.
Ale nikdo se nedotkne mého telefonu.
Но никой няма да докосва телефона ми.
A nikdo se nedotkne vzduchu kolem televize.
И никой да не пипа въздуха около телевизора.
Když na něj uvidíte, peněz ani drog se nedotkne, poručíku.
Той няма да докосне дрога или пари където и да го видим.
Nikdo se nedotkne Michela, jdeme dál.
Никой да не докосва Мишел! Продължаваме.
Dobře, ale mých stromů se nedotkne.
Добре, но няма да пипа елхите ми!
A.C., vždycky v úpadku ale nikdy se nedotkne dna.
О, А.С., винаги в упадък, никога на дъното.
Nikdo se nedotkne jídla dokud neřeknu!
Никой да не пипа докато не кажа.
Nikdo se nedotkne kočky Velkýho Ala.
Никой не пипа гаджето на Големия Ал.
Tak jo, nikdo se nedotkne Paminých bradavek.
Никой да не пипа зърната на Пам.
Shodli jsme se, že přijde, ale pacienta se nedotkne.
Съгласихме се да дойде, но да не докосва пациента.
Jestli budeme mít štěstí a bude dostatečná hloubka, kýI se nedotkne dna a my budeme mít větší možnost řídit plavbu.
Ако ни провърви и е достатъчно дълбоко, килът няма да докосне дъното и ще имаме по-голям шанс да останем на повърхността.
Nikdo se nedotkne alkoholu, dokud neskončí služba!
Никой да не пие докато не свърши смяната!
Tato malá želva se nedotkne země dřív, než se vrátí na svůj domovský ostrov naklást vlastní vejce.
Тази костенурка ще стъпи отново на земя чак когато дойде време да снесе яйцата си на същия този остров.
Hej, tvůj prst se nedotkne spouště, dokud nebudeš připravený střílet.
Хей, пръста ти не трябва да докосва спусъка докато не си готов да стреляш.
Váš hněv se nedotkne našeho rychtáře ani žádných jeho dalších mužů.
Твоят гняв няма да се докоснат нашата Рийв Или някоя от другите му хора.
Nikdo se nedotkne Cabova česnekového chleba.
О, никой да не пипа чесновото хлебче на Кейб.
Nikdo se nedotkne toho vypínače, mohl by dokončit svůj cyklus!
Никой да не пипа електрическия ключ, машината може да е на пълен цикъл!
V tomto případě podat odvolání proti rozhodnutí se nedotkne uplatňování povolení.
В този случай обжалването на решението няма да спре действието на разрешението.
Pokud však dospělé dítě, které se už naučilo chodit a hrát s důvěrou, stále blábolí, už se nedotkne, ale vyvolává obavy: je vše v pořádku s ním, existují nějaké zpoždění ve vývoji?
Но ако възрастното дете, което вече се е научило да ходи и играе с увереност, все още бълбука, то вече не се докосва, а предизвиква безпокойство: всичко ли е с него, има ли закъснения в неговото развитие?
Jestliže hráč provede šťouch do bílé koule, avšak ta se nedotkne žádné jiné koule na stole, jedná se o faul.
Ако, след като бъде ударена с щеката, топката-бияч не осъществи контакт с нито една друга топка, се отсъжда фал.
Dokončení koupelny se nedotkne kapsy majitele.
Завършването на банята не удря джоба на собственика.
Zajišťuje také, že instalovaný film se nedotkne okraje rámu, což by mohlo vést k zvedání a odlupování fólie.
Той също така гарантира, че инсталираният филм не докосва рамката, което може да доведе до повдигане и обелване на филма.
Je pravděpodobné, že provádění se nedotkne pouze centrální/vnitrostátní úrovně právních předpisů členských států, ale též různých úrovní regionálních a místních předpisů.
Вероятно изпълнението ще засегне не само централното/националното ниво на законодателство в държавите членки, но и различни регионални и местни равнища.
Ona pak ještě za třidceti a tři dni zůstávati bude v očišťování se od krve. Nižádné věci svaté se nedotkne a k svatyni nepůjde, dokudž se nevyplní dnové očištění jejího.
Но тя да остава тридесет и три дена за очистването си от кръвта си; до никоя света вещ да се не допира, и в светилището да не влиза, преди да се свършат дните на очистването й.
0.48656511306763s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?